Thứ Ba, 8 tháng 10, 2013

Trẻ học tận hưởng Anh văn sớm và câu chuyện Háo À Djù.

Hơ hơ

Trẻ học Anh văn sớm và câu chuyện Háo À Djù

Hay cho nó đi học trọng điểm có giáo viên Việt? Hay! giảng nghĩa tốt, hiểu ý trẻ em. Xòe ra cái bằng “Phương pháp giàng dạy”, oai ghê, nhưng nếu dòm kỹ sẽ thấy chỉ cần học 3 tháng lớp ban đêm của bất cứ trường đại học hay community college – tương tự trọng điểm giáo dục trực tính ở ta – là có bằng này.

• Làm quen và trang bị cho con bạn các khái niệm trừu tượng bằng tiếng mẹ đẻ trước – bạn giải thích cho nó hiểu, khó gì! dĩ nhiên hãy tạm chưa giới thiệu khái niệm “hồi xuân” là gì vội! Còn sớm chán, nhẩy? • Tạo cho con bạn điều kiện liên tiếp tập rèn chức năng giao tế, thông tin của tiếng nói – Communicative Approach đó! Khi con bạn có được những kỹ năng trên, con bạn đã sẵn sàng để tiếp thu tiếng nói mới một cách dễ dàng.

Nếu là người miền Nam, hãy cố để con bạn đừng nhầm dấu và phân biệt có G hay không G. Và hãy cho con bạn đến trường tiếng Anh vào thời điểm mà bạn thấy con bạn có thể hấp thụ được một cách hiệu quả. Ảnh minh họa  Các kiểu dạy và học  Xin được dông dài một tí, để quý vị hiểu rõ hơn í mà. Biết đâu mai đây con bạn làm Tổng thống, còn con nhà kia chỉ làm phiên dịch cho con bạn thôi thì sao! 6.

Do theo tôi, trẻ mỏ học tiếng Anh sớm tại Việt Nam gặp vô vàn rủi ro, và khó mà ứng dụng trí khôn của nhân loại được. Làm những bước trên, bạn sẽ trang bị cho con:  • Khả năng tư duy tiếng nói chính xác, hiểu một cách thiên nhiên các bộ phận cấu thành của ngôn ngữ mà không đi vào lý thuyết. Nhưng thầy giáo Việt Nam thì phát âm hoảng hồn.

Con bạn đi học về biết đếm “Wan tru chi” thì nên lo chứ không nên mừng, vì cái số 3 – “three” – coi dễ mà hổng dễ, chính bạn có khi còn nói bậy không chừng! Thế nhưng, nhiều trường đã dùng “hợp đồng binh chủng” – cả Tây lẫn Ta dạy xen kẽ, hoặc Tây dạy chính, Ta làm “trợ giảng. Rất khoa học và hiệu quả, nhưng bắt trẻ điều khiển các bộ phận này không phải là không được, nhưng đòi hỏi bền chí, thời kì và sự để ý vào từng trẻ và rứa bền chí của bản thân trẻ mà ở độ tuổi 5 – 7 chưa có được.

Hãy kiêu hãnh về gien của mình nếu con bạn có khiếu, và cũng đừng buồn nếu nó không có, vì vững chắc nó có năng khiếu vụ khác.

Nhưng tôi xin khuyên các bậc phụ huynh hãy nghĩ suy THẬT KỸ trước khi dúi con vào đó. 3. Vả chăng phụ thân “bản ngữ” nên hổng có biết tiếng Việt, giảng giải cho con nít hiểu một cách vừa đơn giản lại vừa chính xác là điều không tưởng. Nếu con bạn không có khiếu ngôn ngữ, lại càng phải cẩn trọng trong việc dạy nó thế nào cho khỏi lệch lạc. Nếu trẻ ở độ tuổi trên 10 và có thể hiểu tính từ và trạng từ, điều này vô cùng dễ.

Thế nhưng kiến thức nhân loại bảo rằng phải đọc truyện cổ cho con từ khi nó vài tháng, và cho học tiếng Anh lúc 3 tuổi cơ! thành ra nên các trung tâm chỉ dạy con bạn những thứ vớ vẩn nói vài lần là hết như đây là cái xe hơi, con búp bê này đẹp, quanh đi quẩn lại như thế, mà nó tính tiền bạn phát chóng mặt luôn, chưa kể nguy cơ nói sai lăng loàn mà không có ai sửa.

Về ngữ nghĩa, trẻ 5 – 7 tuổi đang còn trong thời đoạn học khái niệm thiên nhiên. Đây là cách mà cha ông ta sử dụng, và hệ quả là rất thâm uyên nhưng phần nhiều nói nghe không nổi, vò đầu bứt tai nhìn tội ghê luôn. Hay thử dạy nó nói đúng giữa hai câu “My English is good” và “I speak English well” coi nào. Nên chi nên chỉ có vứt trẻ mỏ sang Mỹ vài năm thì nó mới nói như Mỹ được, chứ 1 tuần vài tiếng sáng Chúa Nhật thì ôi thôi, quên đi.

Hãy dạy con bạn khái niệm tùy theo độ tuổi. Khi giới thiệu các âm mới của tiếng nước ngoài, nếu không sửa thật kỹ, các trẻ rất dễ nói sai thành thói quen.

Đã qua rồi thời đại thầy Tây ba lô. Vậy phải làm sao bi giờ?  Lời nhiệt huyết đây nha. Hê hê, học kiểu này thì ngược hẳn với kiểu các cụ, nhưng thế giới phát hiện ra rằng kiểu này đào tạo ra loại người nói tiếng bồi và rất bừa bãi, không có triển vọng thành nhà văn.

Thứ hai là kiểu Direct Approach, khỏi ngữ pháp ngữ pheo, cứ cho nó xúc tiếp và nói nhiều vô, thế là nó tự học được. 4. Đây là kiểu mà Đốc tờ Li của Không gian gọi là “phương pháp phản xạ độc quyền” đó.

V. Hãy mua phim hoạt hình tiếng Anh chuẩn cho nó. Ở Việt Nam có kiểu nào?  Xin thưa là có đủ. Không phải bằng cách cho nó hát bài Háo À Djù, Sầu” 1000 lần đâu. Hãy chuẩn bị cho con bạn tư duy ngôn ngữ thật tốt từ khi còn bé. Cũng đừng bắt nó nghe nhạc Beethoven khi 3 tháng tuổi. Theo Giáo học pháp, có vài cách tiếp cận trong việc dạy/học Anh văn. Thứ nhất là kiểu Grammar Translation Approach, khôn cùng cổ điển, không chú trọng giao tế, tập trung vào làm sao cho ngữ pháp vững, học từ vị bằng cách đọc nhiều, dịch nhiều.

(Theo Trần Hà Nguyên/ Học Thế Nào). 1. Phải chấp thuận rằng có trẻ có năng khiếu tiếng nói, có trẻ không.

Giấc mơ Communicative Approach còn xa vời lắm…. Dĩ nhiên có cách để chỉ phát âm chuẩn, sử dụng lược đồ chỉ vị trí của lưỡi với răng, vòm họng trên và dưới v. Bây giờ đến thời đại thầy Tây ba gác. Đề nghị bé nói đủ “Con rất thích chiếc xe này. Đừng có hại con chớ! 5. Cách tiếp cận này chôm quờ quạng ưu điểm của các kiểu trước, dạy “tàn diệng” nhưng luôn với mục tiêu rõ ràng là sử dụng tiếng nói làm công cụ cho các hoạt động sống.

Và vì chính bạn là người phải dạy, có tâm huyết với con mình hơn bất cứ thằng Tây ba gác nào, và bạn lại nói tiếng Việt chuẩn (Hmmmm, cố lên! cố lên!) nên hãy bắt đầu bằng tiếng Việt.

Nói thiệt, con nít mà sai phát âm từ khi 5 tuổi là lớn lên vô phương cứu chữa đó nghen. Một số âm chưa thể nói chuẩn. Đừng tự mình dạy con phát âm tiếng Anh nếu chính bạn phát âm không chuẩn. Phát âm tiếng Việt chuẩn. Hãy yêu con bạn! Chúc bạn thành công! tâm can của người cha từng bắt con thôi học Anh văn sau vài buổi nấp ngoài cửa sổ quan sát. (Mấy bố này phát âm kiểu thập niên 60, hễ hỏi “why?” là đọc tướng lên “Hoai” nghe hãi hãi là!).

Nhớ lựa phim có tiếng nói tử tế, không phải loại phim phá ngôn ngữ lít cha lít chít, hay ồm ồm loằng nhoằng. Đừng mù quáng tống con vào trung tâm ngoại ngữ chỉ vì kiến thức nhân loại bảo thế. Tiếp đến là kiểu Audio-Visual Approach, đại loại là nghe nhìn, nhấn mạnh các kiểu lặp đi lặp lại, thay tạo kết liên não giữa âm thanh và hình ảnh, để sao cho khi nhìn thấy cái bàn thì trong đầu bật ra chữ table.

V. Mè mua!!! Mè mua!!” 2. Đúng là phải dạy tiếng nói cho bé từ nhỏ. Đã dùng Audio-Visual Approach thì phải lựa thứ xịn, ai lại xài đồ dỏm bao giờ! Hãy xem cùng với nó để hiểu nhân vật mà nó thích. • Tạo cho con khả năng điều chỉnh phát âm với môi trường bản ngữ xung quanh, có sẵn một người thầy tận tâm (chính bạn chứ còn ai) sẵn sàng sửa sai cho nó.

Nói chung là chả ai cho con đi học mấy bố này, nên khỏi bàn đến. ” Đây là loại hình khả dĩ nhất, nhưng lại vẫn đụng đầu vật cản là trình độ của thầy Tây ba gác, vì càn Ta, dù giỏi phương pháp đến đâu, luôn bị coi là thứ yếu và không có quyền điểu khiển lớp học.

Không biết tiếng Việt mà giảng câu “I’m sorry” và “Excuse me”cho đứa 5 tuổi coi – tưởng dễ mà ko dễ nha! Hơn nữa, Direct Approach chỉ có tác dụng khi người học được sống trong môi trường bản ngữ – nghĩa là xung quanh toàn người dùng tiếng Anh tốt, thiên nhiên và đa dạng, người học buộc phải sử dụng tiếng Anh để giao dịch tồn tại – thì mới có tác dụng.

Câu đầy đủ, có đủ chủ ngữ vị ngữ. Bố mẹ học cái này cũng vì quyền lợi bản thân đó nha! Đừng lo, con bạn đang sống trong môi trường bản ngữ tiếng Việt, mặc tình Direct Approach. Bạn có mọc gai ốc khi nghe con mình hát bài “Háo À Djù, Sầu, Thánh Kìu Háo À Djù!” chưa? “How are you, Sue? Thank you, How are you” đó.

“Trợ giảng” mà bày đặt! Cái này là do phụ huynh mà ra, phụ huynh tặc lưỡi “thầy Tây dạy tiếng Tây thì còn ai tốt hơn nữa!” một phát là trường chiều phụ huynh ngay (cái này gọi là customer service!).

Ba mẹ mua cho con đi!” thay vì “Nhun mà con thít. Có thế mới chuyện trò với nó một cách hút được. Dạy nó đây là cuốn sách, kia là viết chì thì dễ, chứ thử dạy “I’m so embarrased” coi. Kiến thức nhân loại không lừa bạn đâu. Mà trẻ không có khiếu ngôn ngữ nhiều hơn. Kiểu cổ điển thì nói thiệt là hầu như tuyệt tích, trừ một số trường phổ biến và mấy ông giáo già khụ ôm đài BBC vài chục năm từ trước 75.

Các lớp Anh văn thiếu nhi có thầy cô giáo “bản ngữ” thì cốt dùng Direct Approach và nói chung là tả pí lù, tùy thuộc vào … hứng của mấy “nghiêm phụ bản ngữ” này. Sửa phát âm tiếng Việt cho nó.

Hãy nói tiếng Việt thật chuẩn với bé. Hãy quan sát con bạn. Những vật cản thiên nhiên  phần đông trẻ nít 5 – 7 tuổi nói tiếng mẹ đẻ chưa rõ.

Và rút cuộc, là hoa hậu của đêm nay: Communicative Approach, đặt trọng điểm vào khả năng giao tế và dùng tiếng nói như dụng cụ cho cuộc sống: đối thoại, nghe hiểu, đáp ứng, truyền đạt ý tưởng v. Theo tôi, nên cầu Chúa, Phật, Bụt và Thánh Allah độ trì cho trẻ nghe thầy Tây nói và bắt chước cho chuẩn.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét